안녕하세요!
오늘은 제가 정말 좋아하는 일본의 싱어송라이터
aimyon(아이묭) 을 소개해드리겠습니다.
저는 일본인 친구들에게 아이묭을 추천받아서 듣기 시작하였고
현재 그녀의 음악에 빠져버렸습니다.
일본 밴드의 특유 분위기를 물씬 풍깁니다
개인적인 생각으로 일본가수들은
정말 가사를 슬프고 입체적으로 잘 쓰는것 같습니다
문법과 어원이 비슷해서 그런지
한국어로 번역을 하더라도
큰 틀을 벗어나지 않고 의미를 전달 받을수 있어서 좋은것 같습니다!
지금 저는 해외에서 유학생활을 하고 있습니다
영어권 국가에서 만들어진 노래 번역 비디오를 가끔 유투브에서 보곤하는데
의미가 변질 되는 경우가 많아서 답답한 경우도 있는데
일본어는 크게 의미가 변하지 않는것같더라구요 ㅋㅋ
정치적으로 일본과 대한민국은 사이가 좋지는 않지만
해외에 나와보니 일본인 친구들보다 잘 맞는 친구들이 없습니다
동양국가 특유의 예의를 차리는 문화나 식문화가 비슷하다 보니
갈수록 일본인 친구가 한두명 늘어나게 되었고
저도 일본 노래를 쉽게 접하게 되었습니다!
정치적인 의미를 떠나서 정말 좋은 노래이니
잘 들어주세요!
아이묭은 1995년 3월 일본에서 출생했습니다.
현재 아이묭은 일본 MZ 세대들을
대표하는 아티스트로 정말 많은 명곡을 탄생시켰으며
점점 한국에도 이름이 알려지고 있습니다.
그녀는 할머니와 부모님의 영향을 받아 작곡, 작사를 시작하였으며
아버지 역시 음악 관련업에 종사한 것으로 알려져 있습니다.
그녀의 이름의 유래는 아이미라는 k-pop 아티스트에 영감을 받아
한국스러운 이름 용을 뒤에 이어 아이묭이라는 이름을 만들었습니다.
그녀의 음악은 rock 장르 베이스로 이루어져 있으며
그녀의 음악은 현재 일본에서 대중적으로 엄청난 사랑을 받고 있습니다.
유튜브를 확인해보시면
"내가 왜 몰랐지?" 할 정도로 조회수가 엄청난데요
남녀노소 할 것 없이 그녀의 음악은 일본 전역에 퍼지는 중이며
앞으로 그녀의 인지도는 더 올라갈 것으로 예상됩니다
개인적으로 언젠가 한국에도 내한을 왔으면 하는 마음이 있네요
오늘은 그녀의 대표곡 중 하나인 marigold를
소개해드리겠습니다.
무려 3억 회의 조회수를 기록한
marigold는 18년도 7월에 발매하여
현재까지도 많은 사랑을 받고 있습니다
https://www.youtube.com/watch?v=0xSiBpUdW4E
風の強さがちょっと 바람의 세기가 조금
心を揺さぶりすぎて 마음을 너무나도 흔들어
真面目に見つめた 진지하게 바라본
君が恋しい 네가 그리워
でんぐり返しの日々 구르미처럼 돌아가는 일상
可哀想なふりをして 가엾은 척을 하며
だらけてみたけど 게으름 피웠지만
希望の光は 희망의 빛은
目の前でずっと輝いている 눈앞에서 계속 빛나고 있어
幸せだ 행복해
麦わらの帽子の君が 보물 목걸이의 너와
揺れたマリーゴールドに似てる 흔들린 마리골드처럼 아름답게
あれは空がまだ青い夏のこと 그건 아직 푸른 하늘이어서 여름일 뿐
懐かしいと笑えたあの日の恋 그리워서 웃을 수 있는 그날의 사랑
「もう離れないで」と "더 이상 떠나지 말아 줘"라고
泣きそうな目で見つめる君を 눈물짓는 눈으로 바라보는 너를
雲のような優しさでそっとぎゅっと 구름처럼 부드러운 애정으로 가까이
抱きしめて 안아주고
抱きしめて 안아주고
離さない 놓지 않을게
本当の気持ち全部 진심으로 전하는 마음을
吐き出せるほど強くはない 마땅히 표현할 만큼 강하지 않아도
でも不思議なくらいに 그래도 불가사의하게도
絶望は見えない 절망은 보이지 않아
目の奥にずっと写るシルエット 눈동자 깊이에 영원히 비치는 실루엣
大好きさ 너를 너무나도 사랑해
柔らかな肌を寄せあい 부드러운 피부를 서로
少し冷たい空気を2人 약간 서늘한 공기 속에서 둘이서
かみしめて歩く今日という日に 물고 걸어가며 지나가는 오늘 이날에
何と名前をつけようかなんて話して 어떤 이름을 지을까 이야기해
ああ アイラブユーの言葉じゃ 아, "사랑해"라는 말로는
足りないからとキスして 부족하기 때문에 키스해
雲がまだ2人の影を残すから 구름은 아직 둘의 그림자를 남기니까
いつまでも いつまでも このまま 영원히, 영원히 이대로
遥か遠い場所にいても 아득히 먼 곳에 있어도
繋がっていたいなあ 서로 연결되어 있고 싶어
2人の想いが 우리 둘의 마음이
同じでありますように 같기를 바라요
麦わらの帽子の君が 보물 목걸이의 너와
揺れたマリーゴールドに似てる 흔들린 마리골드처럼 아름답게
あれは空がまだ青い夏のこと 그건 아직 푸른 하늘이어서 여름일 뿐
懐かしいと笑えたあの日の恋 그리워서 웃을 수 있는 그날의 사랑
「もう離れないで」と "더 이상 떠나지 말아줘"라고
泣きそうな目で見つめる君を 눈물짓는 눈으로 바라보는 너를
雲のような優しさでそっとぎゅっと 구름처럼 부드러운 애정으로 가까이
抱きしめて離さない 안아주고 놓지 않을게
ああ アイラブユーの言葉じゃ 아, "사랑해"라는 말로는
足りないからとキスして 부족하기 때문에 키스해
雲がまだ2人の影を残すから 구름은 아직 둘의 그림자를 남기니까
いつまでも いつまでも このまま 영원히, 영원히 이대로
離さない 놓지 않을게
いつまでも いつまでも 離さない 영원히, 영원히 놓지 않을게
앞으로 아이묭외의 일본 노래를 몇개 더 소개하도록 하겠습니다
정말 좋은 노래도 많기 때문에 여러분과 함께
공유하고 싶은 마음이네요!!
'Song Information' 카테고리의 다른 글
백예린 - square (0) | 2018.10.28 |
---|---|
Song Information! - Lil pump -ESSKEETIT (가사해석)(힙합계의 악동)(천재래퍼)(16살의 빌보드에 오르다?) (0) | 2018.10.25 |
Song Information! - XXXTENTACION - Jocelyn Flores (가사 해석)(개인적으로 가장 좋아하는 곡...)(죽은 여자친구에게..) (0) | 2018.10.25 |
The volunteers - Summer (0) | 2018.10.24 |
xxxtentacion - sad! (가사해석) 악마의 재능과 그의 배경.. (0) | 2018.10.24 |